|
|
|
|
LEADER |
01743cam a2200337 i 4500 |
001 |
000749873 |
003 |
DE-2553 |
005 |
20220701134743.0 |
008 |
860102s1851 gw a 000 0 lat |
010 |
|
|
|a 84237893
|
040 |
|
|
|a DLC
|b eng
|e rda
|c DLC
|d DLC
|d DE-2553
|
041 |
0 |
|
|a egy
|a grc
|a lat
|
050 |
0 |
0 |
|a PJ1531.R4
|b L3 1851
|
082 |
0 |
0 |
|a 493/.1
|2 19
|
091 |
|
|
|a at08wt
|
130 |
0 |
|
|a Rosetta stone.
|
245 |
1 |
0 |
|a Inscriptio Rosettana hieroglyphica, vel, Interpretatio decreti Rosettani sacra lingua litterisque sacris veterum Aegyptiorum redactae partis /
|c studio Henrici Brugsch ; accedunt glossarium Aegyptiaco-Coptico-Latinum atque IX tabulae lithographicae textum hieroglyphicum atque signa phonetica scripturae hieroglyphicae exhibentes.
|
264 |
|
1 |
|a Berolini :
|b In Ferd. Duemmleri libraria,
|c 1851.
|
300 |
|
|
|a 35 pages, ix leaves :
|b 1 illustrations ;
|c 28 cm.
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a unmediated
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a volume
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a The Latin translation is in 2 forms: first, as an interlinear translation of the romanized hieroglyphic text; then, as running text in Latin word-order with the Greek text from the stone, side-by-side for comparison. The demotic Egyptian text is not included.
|
630 |
0 |
0 |
|a Rosetta stone.
|
700 |
1 |
|
|a Brugsch, Heinrich Karl,
|d 1827-1894
|9 19296
|
740 |
0 |
|
|a Inscriptio Rosettana hieroglyphica.
|
740 |
0 |
|
|a Interpretatio decreti Rosettani sacra lingua litterisque sacris veterum Aegyptiorum redactae partis.
|
911 |
|
|
|I ajk00009821
|
093 |
|
|
|b AT000749873
|
999 |
|
|
|c 565673
|d 565673
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 z
|4 0
|6 W_A_5183
|7 1
|9 412938
|R 2022-07-01 13:47:43
|a DAIA
|b DAIA
|i A-1899.297
|o W A 5183
|p 749873-10
|r 2020-08-04
|y BK
|J Reference
|W 000749873
|V 000010
|